Verlan - argoul francez

Verlan este o formă de argou francez care constă în a juca în jurul silabelor, cam de aceeași linie cu latina de porc. Spre deosebire de latina pig, totuși, verlan se vorbește activ în Franța. Multe cuvinte verlan au devenit atât de obișnuite încât sunt folosite în franceza de zi cu zi.

Pentru a „verlan” un cuvânt, pur și simplu separați-l în silabe, inversați-le și puneți cuvântul la loc. Pentru a menține pronunția corectă, cuvântul verlanat suferă adesea unele ajustări ortografice. Literele inutile sunt eliminate, în timp ce alte litere sunt adăugate pentru a face pronunția logică. Nu există reguli reale pentru acest lucru; este doar ceva de care să fii conștient. Rețineți că nu orice cuvânt poate sau trebuie să fie verlanat; verlan este utilizat în esență pentru a sublinia sau ascunde sensul cuvântului principal (cuvântului) într-o propoziție.

Cum functioneaza

Să începem cu cuvântul Envers l', ceea ce înseamnă „invers”. Separa Envers l' în cele două silabe ale sale l'en și Vers. Invertește-le, pune-le într-un singur cuvânt, apoi reglează ortografia:

  • l'envers ... l'en vers ... vers l'en ... versl'en ... verslen ... verlen ... Verlan

Astfel, puteți vedea că verlan este Envers l' pronunţat à l'envers („invers” pronunțat invers).

Să încercăm un alt exemplu:

  • pourri ... pou rri ... rri pou ... rripou ... ripou

Majoritatea cuvintelor cu o singură silabă sunt pronunțate doar înapoi.

  • fou> ouf
  • cool (din engleză)> Looc

Faceți-o cu un pas mai departe

Exemplele de mai sus sunt destul de simple, dar verlanul devine mai complicat atunci când vine vorba de e muet, care este un sunet foarte important în verlan. Cuvinte care se termină în e muet (ca Femme) și cuvinte care se termină într-o consoană pronunțată și care au de obicei un sunet de e-muet atașat la sfârșit (ca Flic, care este de obicei pronunțat "Flique") păstrează sunetul e-muetului atunci când sunt verlaned. În plus, atunci când silabele sunt inversate, sunetul vocal final rezultat este uneori scăzut.

  • flic ... fli keu ... keu fli ... keufli ... keuf
  • femme ... fa meu ... meu fa ... meufa ... meuf
  • arabe ... a ra beu ... beu ra a ... beura ... beur

Verlan a fost inventat ca un limbaj secret, o modalitate prin care oamenii (în special tinerii, consumatorii de droguri și infractorii) să comunice liber în fața figurilor autorității (părinți, poliție). Deoarece o mare parte din verlan s-a încorporat în franceză, verlan continuă să evolueze - uneori cuvintele sunt „re-verlanate”. Beur, auzit frecvent în anii 1980, a fost inversat din nou la reub. Keuf a fost re-verlaned la feuk, cu un bonus - seamănă acum cu un cuvânt vulgar în engleză.

Iată câțiva termeni verlanici obișnuiți pe care ar trebui să fiți capabili să-i recunoașteți. Amintiți-vă că verlanul este o formă de argou, așa că probabil nu ar trebui să-l utilizați atunci când vorbiți cu cineva pe care îl voiați.

balpeau   verlan de peau de balle
sens: nimic, fermoar

barjot   verlan de jobard
sens: nebun, nebun

ONU beur (acum reub) ONU Arabe
adică: arab

bléca   verlan de cablu
sens: trendy, in

ONU brelica   verlan de un calibru
sens: revolver

UNE cecla   verlan de une classe
sens: clasă

céfran   verlan de français
adică: franceză

chanmé   verlan de méchant
sens: mediu, urât

chébran   verlan de Branche
sens: misto, conectat

chelou   verlan de louche
sens: umbrit, dubios

UNE cinepi   verlan de une piscină
adică: bazin

UNE deban   verlan de une bande
sens: grup, trupă

ONU skeud   verlan de un disque
sens: înregistrare, album

fais ièche   verlan de fais chier
adică: este plictisitor, enervant

ONU féca   verlan de un cafenea
sens: cafenea

être au fumpar   verlan de être au Parfum
sens: a fi în cunoaștere

UNE gnolba   verlan de une Bagnole
sens: mașină, junker

geudin   verlan de dingue
sens: nebun

jourbon   verlan de bonjour
sens: salut

ONU kebla   verlan de un Negru (din engleza)
sens: persoană neagră

Kębło   verlan de bloque
sens: blocat, prins

ONU keuf (acum feuk) Verlan de un Flic
sens: ofițer de poliție (echivalent cu polițist, cupru, porc)

ONU Keum   verlan de un mec
sens: tip, tipule

laisse beton   verlan de laisse tomber
sens: uită-l, aruncă-l

ONU lépou   verlan de un Poulet
sens: ofițer de poliție (echivalent cu polițist, cupru, porc)

Looc   verlan de misto (din engleza)
sens: misto

UNE meuf   verlan de une Femme
sens: femeie, soție

ouf   verlan de fou
sens: nebun

pecho   verlan de une choper
sens: a fura, a pui; a fi prins

UNE péclot   verlan de une clope
sens: tigara

Le pera   verlan din le rap
sens: rap (muzica)

ONU quem   verlan de un mec
adică: tip

UNE raquebar   verlan de une Baraque
sens: casă

relou   verlan de lourd
adică: grele

les rempa   verlan de les părinţi
sens: părinți

ONU reuf   verlan de un frère
sens: frate

UNE Reum   verlan de une doar
sens: mamă

ONU reup   verlan de un père
adică: tată

UNE reus   verlan de une Sœur
sens: sora

ripou   verlan de pourri
sens: putred, corupt

la siquemu / la sicmu   verlan de la musique
sens: muzică

ONU Sub   verlan de un autobuz
sens: autobuz

être dans le Tarcol   verlan de être dans le coltar
sens: a fi epuizat

UNE teibou   verlan de une bouteille
adică: sticlă

UNE teuf   verlan de une fête
sens: petrecere

tirape   verlan de Partir
sens: a pleca

tisor   verlan de Sortir
sens: a ieși

UNE tof   verlan de une fotografie
sens: fotografie

la tourv   verlan de la voiture
sens: masina

Le tromé   verlan din le metroul
sens: metrou

zarbi   verlan de bizar
sens: ciudat

ONU zarfal   verlan de un falzar
adică: pantaloni, pantaloni

UNE zesgon   verlan de une gonzesse
sens: fată, pui

zyva   verlan de VAS-y
adică: du-te