„Nu știi niciodată” în franceză

Expresie: On ne sait jamais - Pe sait jamais

Pronunție: [o (n) n (eu) seh zha meh | o (n) seh zha meh]

Înțeles: nu știi niciodată, nu poți spune niciodată

Traducere literară: nu se știe niciodată

Înregistrare: normal

notițe

Expresia franceză pe ne sait jamais înseamnă „nu știi niciodată”, unde „tu” se referă la oameni în general. Ca și în alte expresii franceze, subiectul nedeterminat „tu” se exprimă cu pronumele subiect nedeterminat pe.

Amintiți-vă că în vorbirea informală, cuvântul negativ ne de obicei este abandonat: Pe jamaisuri. Puteți auzi ambele versiuni pronunțate în fișierul de sunet, de mai sus.

Exemple

Amène un pull, pe ne sait jamais.

Adu un pulover, nu știi niciodată.

Tu ca acheté un billet de loterie ?

Oui, pourquoi pas? Pe jamaisuri!

Ai cumpărat un bilet la loterie?

Sigur de ce nu? Nu stii niciodata!

Expresie conexă

On ne sait jamais avec lui si c'est du lard ou du cochon (Informal)

Nu știi niciodată unde ești cu el; literal, „Nu se știe niciodată cu el dacă este gras sau de porc”