Colocările englezești de afaceri sunt combinații obișnuite de cuvinte folosite atunci când vorbim despre afaceri în engleză. Colocările pot fi înțelese ca cuvinte care de obicei merg împreună. De exemplu,...
Deși verbul spaniol probar provine de la același cuvânt latin ca verbul englez „dovedește”, acesta are o gamă de sensuri mult mai largă decât cuvântul englez. Poartă cu sine ideea...
Pronumele spaniol este folosit de obicei la fel ca omologii lor englezi. Cea mai mare diferență este că pronumele subiect (cele folosite pentru a spune cine sau ce execută acțiunea...
Cu toate că pero și Sino sunt cele mai frecvente cuvinte traduse din spaniolă ca „dar”, ele sunt folosite în moduri diferite și nu pot fi înlocuite unul pentru celălalt....
Pensar de obicei înseamnă „a gândi”, dar nu este întotdeauna folosit în același mod ca verbul englez. Cel mai semnificativ, cuvintele care urmează pensar s-ar putea să nu fie cele...
Verbul pedir este folosit pentru a se referi la formularea cererilor și este tradus de obicei în „a cere” sau „a cere”. Nu trebuie confundat cu preguntar, ceea ce înseamnă...
Diferențele dintre OIR și escuchar sunt în esență aceleași cu diferențele dintre „a auzi” și „a asculta”. În timp ce există o oarecare suprapunere a modului în care sunt utilizate...
Modificarea unei propoziții în spaniolă într-o negativă poate fi la fel de ușoară ca plasarea Nu înaintea verbului principal. Spaniola este diferită de cea engleză, întrucât spaniola poate necesita utilizarea...
Nadie este un pronume nedeterminat care înseamnă de obicei „nimeni” sau „nimeni”. Nadie poate înlocui un substantiv menționat anterior într-o conversație sau este evident din context; este considerat nedeterminat deoarece nu se...
Más este cuvântul cel mai des utilizat în spaniolă ca echivalent al „mai mult” și uneori „cel mai mult”. De obicei funcționează ca adverb, dar uneori ca adjectiv sau pronume....