Mulți studenți de engleză au dificultăți în a înțelege diferența dintre prepoziții de și din in engleza. Acest lucru vine din faptul că o serie de limbi, precum italiana, franceza și germana, folosesc aceeași prepoziție pentru ambele de și din. De exemplu, în italiană, fraza Eu sunt din Milano sau Vin de la Milano poate fi tradus ca, Sono di Milano. Utilizarea posesivă a cuvântului „of” în engleză poate folosi și prepoziția „di” în italiană. De exemplu, fraza, Este un prieten de-al nostru poate fi tradus în italiană ca, E un amico di noi.
Cu alte cuvinte, prepoziția „di” în italiană corespunde folosirii ambelor din și de in engleza. Acest lucru este valabil în multe limbi. În engleză, însă, există o diferență distinctă între de și din.
De este utilizat în principal ca posesiv. De exemplu:
Este important să ne amintim că este mai obișnuit să folosești posesivul „s” sau adjectivul posesiv în engleză decât să folosești „of” - chiar dacă „of” este corect din punct de vedere gramatical. Astfel, propozițiile de mai sus ar fi în general sub aceste forme:
De este de asemenea utilizat în mod obișnuit cu „toate” și „ambele” pentru a descrie o trăsătură comună pe care multe obiecte o împărtășesc. De exemplu:
O altă frază comună cu de este „una dintre forma + superlativ + substantiv plural + verb singular.” Această frază este folosită în mod obișnuit pentru a se concentra pe un obiect specific care iese în evidență dintr-un grup. Observați că, deși se folosește substantivul plural, sintagma singulară ia conjugarea singulară a verbului, deoarece subiectul este „Unul dintre ...” De exemplu:
Din este folosit în general pentru a exprima faptul că ceva provine de la altceva, că ceva vine de undeva sau de la o anumită persoană. De exemplu:
Din poate fi de asemenea utilizat cu prepozițiile „la” și „până” pentru a marca punctul de timp de început și de încheiere al unei acțiuni sau al unei stări. În general, „de la… la” se folosește cu timpurile trecute, în timp ce „de la… până la” se folosește atunci când vorbim despre acțiuni viitoare. Cu toate acestea, „de la… la” poate fi utilizat în majoritatea situațiilor. De exemplu: