cerc exterior este alcătuit din țări post-coloniale în care engleza, deși nu limba maternă, a jucat, pentru o perioadă semnificativă, un rol important în educație, guvernare și cultura populară.
Țările din cercul exterior includ India, Nigeria, Pakistan, Filipine, Singapore, Africa de Sud și peste 50 de alte națiuni.
Low Ee Ling și Adam Brown descriu cercul exterior drept „acele țări din fazele anterioare ale răspândirii limbii engleze în medii non-native [,] ... unde engleza s-a instituționalizat sau a făcut parte din instituțiile șef ale țării" (Engleză în Singapore, 2005).
Cercul exterior este unul dintre cele trei cercuri concentrice ale Engleza mondială descris de lingvistul Braj Kachru în „Standarde, codificare și realism sociolingvistic: limba engleză în cercul exterior” (1985).
Etichetele cercurilor interioare, exterioare și în expansiune reprezintă tipul de răspândire, tiparele de achiziție și alocarea funcțională a limbii engleze în contexte culturale diverse. După cum am discutat mai jos, aceste etichete rămân controversate.
Explicații din limba engleză Outer Circle
"În cercul interior, engleza s-a răspândit în mare parte din cauza migrației vorbitorilor de engleză. În timp, fiecare așezare a dezvoltat propriul soi național. Pe de altă parte, răspândirea limbii engleze în Cercul exterior a avut loc în mare parte ca urmare a colonizării de către națiunile de limbă engleză. Aici au avut loc două tipuri majore de dezvoltare lingvistică. În unele țări precum Nigeria și India, unde sub puterile coloniale s-a dezvoltat ca limbă secundă de elită, doar o minoritate a societății a dobândit engleza. Cu toate acestea, în alte țări precum Barbados și Jamaica, comerțul cu sclavi a avut un impact semnificativ asupra varietății de engleză vorbită, ceea ce a dus la dezvoltarea de pidgins și creole bazate pe engleză. " (Sandra Lee McKay, Predarea limbii engleze ca limbă internațională: regândirea obiectivelor și abordărilor. Oxford University Press, 2002)
„The Cercul exterior poate fi gândită ca contexte de țară în care engleza a fost introdusă pentru prima dată ca limbă colonială în scopuri administrative ... Engleza este utilizată în aceste țări în scopuri intra-țări. În plus față de „Outer Circle”, termenii folosiți frecvent pentru a descrie modul în care a evoluat engleza în aceste setări includ „instituționalizat” și „nativizat”. În aceste țări, a evoluat o varietate de engleze care posedă caracteristicile de bază comune ale soiurilor de cerc intern din engleza, dar în plus pot fi deosebite de ele prin inovații lexicale, fonologice, pragmatice și morfosintactice. " (Kimberly Brown, „Lumea engleză: a învăța sau a nu învăța”. Lumea engleză, ed. de Kingsley Bolton și Braj B. Kachru. Routledge, 2006)
Probleme cu modelul de engleză mondială
„Având în vedere istoria„ emanciparea ”diferitelor englezești de pe glob, este evident că munca de pământ a emanat și a fost concentrată în mod esențial pe Cercul exterior. Dar a fost o luptă ascendentă. Chiar și astăzi, ceea ce este adesea denumit „internațional” de către savanții, editori, cercuri interioare, etc. este adesea simplu interpretat ca răspândirea internațională a limbii engleze standard engleze (o varietate minoritară în sine), mai degrabă decât modul în care engleza s-a schimbat pentru a întâlni internaționalul. are nevoie." (Barbara Seidlhofer, „Engleza mondială și engleza ca limbă franceză: două cadre sau unul?” Limba engleză - probleme, proprietăți și perspective, ed. de Thomas Hoffmann și Lucia Siebers. John Benjamins, 2009)
"Ca un număr mare de vorbitori din Exterior-Circle Țările cu cerc în expansiune trăiesc acum în țările din interiorul cercului, chiar și vorbitorii nativi de engleză sunt din ce în ce mai expuși la limbile englezești. Aceasta înseamnă revizuirea noțiunii de „competență” chiar și pentru engleza vorbitorilor nativi. Canagarajah (2006: 233) susține că, "într-un context în care trebuie să ne amestecăm în mod constant între diferite soiuri [de limbă engleză] și comunități, competența devine complexă ... este nevoie de capacitatea de a negocia soiuri diverse pentru a facilita comunicarea." (Farzad Sharifian, „Engleza ca limbă internațională: o imagine de ansamblu”. Engleza ca limbă internațională: perspective și probleme pedagogice, ed. de F. Sharifian. Aspecte multilingve, 2009)