Există multe modalități de a vă întreba unde trăiește o persoană, în funcție de cât de specific doriți să fie sau dacă persoana este dintr-o altă țară. La fel cum există multe modalități de a pune întrebarea, există multe răspunsuri posibile.
Următoarea lecție oferă câteva forme comune de întrebare, precum și răspunsuri posibile, pentru a vorbi despre locul în care cineva locuiește în chineza mandarină. Vă rugăm să rețineți utilizarea co-verbului ►zài (在). Utilizarea sa în formularul de întrebare este opțională, dar este aproape întotdeauna necesară în răspuns, cu excepția cazului în care răspunsul conține un calificativ precum „aproape de” sau „în urmă”.
Fișierele audio sunt marcate cu ►
Unde locuiți?
►Nǐ zhù zài nǎli?
你 住在哪 裡?
Ce loc locuiți?
►Nǐ zhù zài shēn me spunfāng?
你 住 在 甚麼 地方?
Locuiesc la Beijing.
►Wǒ zhù zài Běijīng.
我 住 在 北京 & # xff61;
Locuiesc aproape de universitate.
►Wǒ zhù zài dà xué jiē jìn.
我 住 在 大學 接近 & # xff61;
De unde esti?
►Nǐ cóng nǎli lái de?
你 從哪裡來 的?
Sunt din San Francisco.
►Wǒ cóng Jiùjīnshān lái dé.
我 從 舊金山 來 的 & # xff61;
Sunt din Anglia.
►Wǒ cóng Yīngguó lái de.
我 從 英國 來 的 & # xff61;
Din ce țară provii? (Ce nationalitate esti?)
►Nǐ shì nǎ guó rén?
你 是 哪 國人?
Sunt din Canada. (Sunt canadian.)
►Wǒ shì Jiānádà rén.
我 是 加拿大人 & # xff61;
In ce oras locuiesti?
►Nǐ zhù zài nǎ yīge chéng shì
你 住在哪 一個 城市?
Locuiesc în Shanghai.
►Wǒ zhù zài Shànghǎi.
我 住 在 上海 & # xff61;
În ce parte a orașului locuiești?
►Nǐ zhù zài shēn me spunfāng?
你 住 在 甚麼 地方?
În ce parte din Shanghai trăiești?
►Shànghǎi shénme spunefāng?
上海 甚麼 地方?
Adresele mandarine sunt scrise invers de adresele occidentale. Încep cu țara, apoi orașul, strada, secțiunea, banda, aleea, numărul și podeaua.
Care este adresa ta?
►Nǐ de spune zhǐ shì shénme?
你 的 地址 是 甚麼?
Adresa este # 834 strada Quyang, etajul 3, orașul Shanghai.
►Dì zhǐ shì Shànghǎi shì, Qǔyáng lù, 834 hào, sān lóu.
地址 是 上海市 曲陽 路 834 號 三樓 & # xff61;