Învățarea unei limbi precum franceza este uneori o provocare. Veți înțelege greșit lucrurile, dar puteți învăța întotdeauna de la ele. O greșeală frecventă a studenților francezi este să folosească "il și sera" in loc de "il y aura„când vrei să spui„ va fi ”.
Care este modul corect de a spune „vor exista” în franceză?
De ce este asta? Simplu, este adesea o problemă de a confunda ce verb folosești de fapt. Expresia franceză il y a înseamnă „există”. Verbul propriu în expresia franceză este avoir, ceea ce înseamnă literal „a avea”. Nu este être, însemnând „a fi”.
Când doriți să folosiți această expresie într-o altă tensiune sau dispoziție, trebuie să vă amintiți să conjugați avoir pentru forma verbului respectiv.
Nu este o problemă de a greși conjugarea, deoarece il și sera sunt forma corectă de tensiune viitoare a être. Greșeala a apărut în alegerea verbului. pentru că être înseamnă „a fi”, aceasta este o eroare de înțeles. La urma urmei, cuvântul „fi” este în „va fi”.
In timp ce il și sera nu înseamnă „va exista”, are o semnificație în franceză: „el va fi acolo”. Iată un exemplu perfect de locație.