„Sans Que” introduce o presupunere?

Sans que („fără”) este o frază conjunctivă (locutie conjonctiva) care necesită subjunctiv atunci când există incertitudine sau presupunere. Expresia indică o simultaneitate a acțiunilor sau o consecință negativă. Rețineți că atunci când utilizați fără care și doriți să exprimați negația, adăugați mai formal ne explétif (ne fără pas) În poziția pe care o găsiți în mod normal ne.

Exemple de Sans Que

  • Je le fais sans lui ne eu voie. > O fac fără ca el să mă vadă.
  • Tâche de apucator fără qu'on te Voie. > Încercați să vă apropiați fără ca cineva să vă vadă.
  • Ils ont réglé le problème sans que nous ayons à intervenir. > Ei s-au ocupat de problema fără ca noi să fim nevoiți să intervenim.
  • Le projet était passé sans que personne (ne) s’y opposât. > Proiectul de lege a fost adoptat fără nicio opoziție.

Inima subjunctivului

Acest lucru merge în inima dispoziției subjunctive, care este folosită pentru a exprima acțiuni sau idei subiective sau de altfel incerte, cum ar fi voința / dorința, emoția, îndoiala, posibilitatea, necesitatea și judecata.

Subjunctivul poate părea copleșitor, dar lucrul de reținut este subjunctivul = subiectivitatea sau irealitatea. Folosește această dispoziție suficient și va deveni a doua natură ... și destul de expresivă.

Subjunctivul francez se găsește aproape întotdeauna în clauze dependente introduse de Que sau qui, iar subiectele clauzelor dependente și principale sunt de obicei diferite. De exemplu:

  • Je veux que tu le fasses. > Vreau să o faci. 
  • Il faut que nous partions. >  Este necesar să plecăm.

Clauzele dependente iau subjunctivul când ...

  1. Conține verbe și expresii care exprimă voința cuiva, o ordine, o nevoie, un sfat sau o dorință
  2. Conține verbe și expresii de emoție sau sentiment, cum ar fi frica, fericirea, mânia, regretul, surpriza sau orice alte sentimente
  3. Conține verbe și expresii de îndoială, posibilitate, presupunere și opinie
  4. Conține verbe și expresii, cum ar fi croire que (să cred asta), nesigură (a spune ca), espérer que (să sper că), être certain que (a fi sigur că), il paraît que (Se pare ca), penser que (sa cred asta), savoir que (sa stiu asta), trouver que (pentru a găsi / gândi asta) și vouloir dire que (a însemna asta), care necesită subjunctiv doar atunci când clauza este negativă sau interogativă. Ei fac nu ia subjunctivul atunci când sunt folosite afirmativ, deoarece exprimă fapte care sunt considerate sigure - cel puțin în mintea vorbitorului.
  5. Conține fraze conjunctive franceze (lociuni conjonctive), grupuri de două sau mai multe cuvinte care au aceeași funcție ca o conjuncție și presupun presupunere. 
  6. Contine pronumele negative ne ... personne sau ne ... rien, sau pronumele nedeterminate quelqu'un sau quelque a ales.
  7. Urmați clauzele principale care conțin superlative. Rețineți că, în astfel de cazuri, subjunctivul este opțional, în funcție de cât de concret se simte vorbitorul despre ceea ce se spune. 

De ce „Sans Que” preia subjunctivul

Sans que este una dintre frazele conjunctive (lociuni conjonctive) Descrise în numărul 5, multe dintre ele fiind enumerate mai jos. Acestea necesită subjunctiv deoarece implică incertitudine și subiectivitate; cel mai bine este să încercați să le memorați, deși puteți decide, de asemenea, în funcție de sensul tensiunii. Sans que aparține unui subset al acestei categorii numite conjuncții de opoziție, cum ar fi bien que, sauf que, malgré que, si altii.

Aceste expresii conjunctive iau subjunctivul

  • à condition que > cu condiția ca
  • à moins que > cu excepția cazului în
  • à supposer que > Presupunând că
  • afin care > Deci că
  • avant que > înainte
  • bien que > deși
  • de crainte que > De teamă că
  • de façon que > Astfel încât, pentru ca, în așa fel încât
  • de manière que > Deci că
  • de peur que > De teamă că
  • de sorte que > Deci că
  • en admettant que > Presupunând că
  • en attendant que > În timp ce, până
  • encore que > Chiar dacă
  • până ce ce > până
  • se toarnă > Deci că
  • pourvu que > Cu condiția ca
  • quoique > Chiar dacă
  • quoi que > Orice, indiferent ce
  • fără care > fără