Ca și omologul său englez „to go”, verbul spaniol ir poate fi folosit cu o varietate incredibilă de sensuri. Sensurile frazelor folosind ir nu pot fi întotdeauna determinate logic doar prin cunoașterea semnificațiilor cuvintelor individuale, astfel încât acestea sunt cele mai bine învățate prin utilizarea efectivă sau prin memorare.
De departe cea mai comună expresie folosind ir este ir a urmat de un infinitiv. În cele mai multe scopuri, este echivalentul limbii engleze „to go to” urmat de un verb. Prin urmare "voy a studiar„înseamnă„ am de gând să studiez ”.
Această utilizare a ir a este extrem de frecventă în spaniolă, atât de mult încât în unele părți din America Latină este de facto viitorul încordat. Are chiar un nume - viitorul perifrastic. (Ceva perifrastic folosește mai mult de un cuvânt.) În cazul în care este în uz obișnuit, totul înlocuiește tensiunea standard sau conjugată viitoare în vorbirea standard.
Cu alte cuvinte, o propoziție precum „Vamos a comprar la casa"poate fi tradus ca" Vom cumpăra casa "sau" Vom cumpăra casa ".
Multe dintre celelalte expresii folosesc ir se formează urmând ir cu o frază prepozițională. Următoarele sunt unele dintre cele mai frecvente.
Rețineți că unele dintre expresiile de aici pot fi, de asemenea, traduse literal. De exemplu, în timp ce ir de are două definiții idiomatice date aici, ea poate fi, de asemenea, tradusă literal. De exemplu: Mi-e o muncă de lucru. (Mătușa mea merge de la job la job.)
ir a (sau, mai rar, ir para) + destinație: a merge la (un loc).
ir en + vehicul: a călători cu (tipul de vehicul). Mai puțin obișnuit, prepoziția por poate fi utilizată în schimb.
ir para + infinitiv: a merge la verb, a merge în ordinea verbului, a merge în scopul verbului.
ir para + tipul locului de muncă sau al carierei: a merge pentru a deveni cineva cu tipul de meserie declarat.
ir + gerunziu: a face ceva, de obicei cu conotația de a face acest lucru treptat sau laborios.
ir tirando: pentru a gestiona sau a trece prin.
ir andando, ir corriendo: a merge, a alerga.
ir de: a fi despre sau a fi subiectul (când se spune despre o carte, film, discurs, etc.)
ir de: a se gândi la sine ca la.
ir de, sunt con: a fi îmbrăcat.
ir de compras: a merge la cumparaturi.
ir por: a căuta, a merge în căutare, a căuta.
¿COMO + pronume obiect indirect + ir ?: Cum merge (pentru tine, el, ea etc.)? Acest concept poate fi exprimat colocvial în multe feluri.
irse por las ramas: a bate în jurul tufișului, a se lăsa în jos.