Homofonii sunt cuvinte care au aceeași pronunție, dar sensuri diferite și, uneori, ortografii. Prin urmare, homofonii francezi pot cauza dificultăți de înțelegere orală și ortografie. Aceste pagini ar trebui să vă ajute să înțelegeți diferența dintre cele mai comune homofone franceze.
A - prima literă a alfabetului francez
A - a treia persoană singular de conjugare a avoir (a avea)
Nu e o întrebare - El are o întrebare
A (prepoziție) - to, at, in
Je vais à la banque - Mă duc la bancă
abaisse (s) - conjugări singulare de abaisser (să scadă)
Abaisse le drapeau - Coborâți steagul
UNE abaisse - produse de patiserie rulate
J'ai fait une abaisse de 5 mm - Am rulat patiseria la 5 mm
UNE Abbesse - stareţă
L’abbesse a locuit au couvent - Stareța locuiește în mănăstire
Accro - (inf adj) agățat, dependent
ONU Accro - dependent, iubit
Je suis accro de français - Sunt un iubit / dependent de franceză
ONU accroc - lacrimă, blot
ai - prima persoană singular prezentă conjugarea indicativă a avoir (a avea)
J'ai une idée - am o idee
AIE - prima persoană de subjunctiv singular de avoir
aient - persoana a treia subjunctiv plural de avoir
AIE - a doua persoană de subjunctiv singular de avoir
insuliță - a treia persoană de subjunctiv singular de avoir
es - a doua persoană singular prezent indicativ de être (a fi)
Est - persoana a treia singular prezent indicativ de être
et - (conjuncție) și
Il est grand et beau - Este înalt și chipeș
ONU aide - asistent masculin
Je vais embaucher un aide - O să angajez un asistent
UNE aide - ajutor, asistență, asistent feminin
J'ai besoin de votre aide - Am nevoie de ajutorul vostru
aer, Aire - vezi r
UNE Amande - migdală
J'aime bien la pâte aux amandes - Îmi place foarte mult pasta de migdale
UNE AMENDE - amenda
Plătește-te cu 50 de euro - Trebuie să plătiți o amendă de 50 de euro
un - an
J'habite ici depuis un an - Am locuit aici de un an
ro (pronume adverbial) - de acesta / ei
J'en veux trois - Vreau trei dintre ele
ro (prepoziție) - la, în
Je vais en France - Mă duc în Franța
aout - August
Nu există pas de curs în luna august - Nu există clase în august
Hou ! - nuu!
UNE houe - sapă
Le Houx - ilice
ou (conjuncție coordonatoare) - sau
C'est à toi ou à moi ? - Este rândul tău sau al meu?
où (pronume relativ) - unde
Où vas-tu ? - Unde te duci?
au (contracția lui A + Le) - la
Je vais au marché - Mă duc la piață
aux - la (contracția de A + les)
eau - apă
o - scrisoarea o
Oh (interjecție) - oh
aussitôt (adverb) - imediat
Aussitôt dit, aussitôt fait - Făcut repede și foarte bine
aussi tôt - ca / atât de devreme
J'arriverai aussi tôt que possible - Voi sosi cât mai devreme
ONU Autel - altar
Il y a toujours des fleurs sur l’autel - Există întotdeauna flori pe altar
ONU hotel - hotel
Je cherche un hôtel à Paris - Caut un hotel în Paris
ONU auteur - autor
C'est un auteur connu - Este un autor cunoscut
UNE hauteur - înălţime
Quelle est la hauteur de la porte ? - Cât de înaltă este ușa?
ONU avocat - avocado
ONU avocat - avocat
b - a doua literă a alfabetului
Bée - cu gura căscată
Il reste bouche bée - El stă cu gura deschisă (în mirare)
bai (cal) - golf
UNE baie - dafin
J'habite près de la baie - Locuiesc lângă golf
UNE baie - boabă
ONU bar - bar / pub
Este un bar américain aproape d’ici - În apropiere există un bar american
ONU bar - bas
Je ne sais pas préparer le bar - Nu știu cum să pregătesc bas
UNE barre - bara (tijă), bară, cârmaci
Pourquoi și a-t-il une barre ici ? - De ce există un bar aici?
(Ne) Beur - (informală) din Africa de Nord a doua generație (verlan din Arabe)
Le Beurre - unt
bois - prima și a doua persoană singular de boire (să bea)
Je ne bois pas d’alcool - Nu beau alcool
Le bois - lemn
Nous avons un four à bois - Avem o sobă cu lemne
BOIT - persoana a treia singular de Boire
la boue - noroi
Le rând - bacsis
ONU Boum - bang, explozie
Et puis boum! tout est tombé - Și apoi boom! totul a căzut
ONU Boum - succes (familiar)
Je n'ai jamais vu un tel boum - Nu am văzut niciodată un astfel de succes (incredibil)
Le Boum - (familiar) activitate
La fête est en plein boum - Petrecerea este în plină dezvoltare
UNE Boum - petrecere (informală)
La boum începe la 22h - Petrecerea începe la 22:00
ONU Brin - fir de iarbă)
Le chien a mangé un brin d’herbe - Câinele a mâncat o lamă de iarbă
ONU Brin - (informal) un pic
Un brin plus haut, s’il te plaît - Un pic mai sus, vă rog
brun - -Întuneric cu părul
Le brun est plus beau que le blond - Omul cu părul întunecat este mai frumos decât blondul
Notă: Aceste două cuvinte nu sunt omofone pentru toată lumea; unii vorbitori de franceză fac distincție între în și ONU.
bu - participiu trecut din Boire
Le dar - obiectiv (rețineți că unii pronunță t final)
c - litera alfabetului francez
ces (adjectiv demonstrativ) - acestea
J'aime ces fleurs - Îmi plac aceste flori
C'est - acesta / acesta este
C'est difficile de trouver un bon emploi - Este greu să găsești un loc de muncă bun
sais - prima și a doua persoană de singular prezent indicativ de savoir (a ști)
Je ne sais pas - Nu știu
Sait - persoana a treia singular prezent indicativ de savoir
ses (adjectiv posesiv) - lui, ei, ei
Voici ses livres - Iată cărțile sale
s'est - pronume reflexiv se+ persoana a treia singular de être (a fi)
Il est déjà habillé - El deja s-a îmbrăcat
ça pronume demonstrativ nedeterminat - it, that
Je n'aime pas ça - Nu-mi place asta
SA (adjectiv posesiv) - lui, ei, ei
C'est un sœur - Aceasta este sora lui
mașină (conjuncție) - întrucât, pentru
La réunion fut annulée car le président est malade - Ședința a fost anulată de când președintele este bolnav
ONU cvartă - sfert
un kilo et quart - kilogramul și un sfert
ce (pronume demonstrativ nedeterminat) - acesta, acesta
Restaurantul trebuie să fie un bon - Acesta trebuie să fie un restaurant bun
SE - pronume reflexiv
E în stare de treabă - Se ridică la ora 8
celle - vezi sel
c'en - contracției ce + ro (pronume adverbial)
C’en est trop - Aceasta este prea mult
cent - o sută
J’ai cent dollars - Am o sută de dolari
Le cântat - sânge
Il y a du sang sur ta chemise - Există sânge pe cămașă
sans (prepoziție) - fără
Je suis sorti sans manger - Am ieșit fără să mănânc
s'en - SE + ro
Il s’en venait tranquillement - Se apropia fără grabă
Sens - prima și a doua persoană singular de sentir (a simți, a mirosi)
trimis - persoana a treia singular de Sentir
Ça a trimis bon ! - Asta miroase bine!
tămâia - ar trebui să
Je suis censé partir à midi - Trebuie să plec la prânz
sens - sensibil
C'est un homme sensé - Este un om sensibil
C'est + vocala sau mut h (din cauza legăturii)
C'est une bonne idée - Este o idee buna
cet - adjectiv demonstrativ masculin în fața unei vocale / mut h
Cet homme est beau - Omul acela e chipeș
Cette - adjectiv demonstrativ feminin
Cette femme est belle - Femeia aceea este frumoasă
clan - Șapte
J'ai sept chats - Am șapte pisici
s'est + vocală sau mută h
Il est habillé tout seul - S-a îmbrăcat singur
Sète - un sat din sudul Franței
c'était - a fost
C'était formidabil - A fost minunat
s'était - SE + a treia persoană singular imperfect de être
Il s’était déjà levé - Se ridicase deja
s'étaient - SE + a treia persoană plural imperfect de a fi
Elles s'étaient habillées - Se îmbrăcaseră
la scaun - carne
la chaire - amvon, post, catedră (universitate)
Ils vont créer une chaire d’arabe - Vor crea un scaun de limbă arabă
cher - dragă, scump
un cher ami - un prieten drag
chœur - cor, cor
J'aimerais bien écouter le chœur - Mi-ar plăcea foarte mult să ascult corul
Cœur - inimă
Il a le cœur malade - Are o inimă slabă
Chouette - grozav, drăguț
Je l'aime bien, elle est chouette - Îmi place foarte mult de ea, este minunată
Chouette - bufniţă
As-tu vu la chouette hier soir ? - Ai văzut bufnița aseară?
-CI - acesta (sufixul)
Cet arbre-ci est plus joli que celui-là - Acest copac este mai frumos decât acela
Scie - a văzut
Îmi trebuie acheter une nouvelle scie - El trebuie să cumpere un ferăstrău nou
si - dacă
Si tu es prêt ... - Dacă ești gata ...
si - da (ca răspuns la o întrebare negativă)
Tu ne viens pas? Si ! - Nu vii? da!
şase - şase
s'y - SE + y (pronume adverbial)
Il est temps de s’y mettre - Este timpul să continui
ONU Compte - cont, număr, calcul
ONU Comte - numara
Le Comte de Monte Cristo - Contele de Monte Cristo
ONU Conte - poveste
misto - misto
Ça este mișto - Asta e tare
coule (s) - conjugări singulare indicative de couler (to run, flow)
Le Rhône coule du nord au sud - Rodanul curge de la nord la sud
Le cou - gât
Pourquoi les girafes ont-ils de longs cous ? - De ce girafele au gâturile lungi?
Le lovitură - a sufla
E un pris un coup sur la tête - A luat o lovitură la cap
Le cout - cost
le coût de la vie - costul vieţii
la cour - curte, curte
Je vais planter des fleurs dans la cour - Voi planta câteva flori în curte
Le cours - curs
J'ai bien aimé ce cours - Mi-a plăcut foarte mult acest curs
curte - mic de statura
Ce chemin est plus instanță - Acest mod este mai scurt
Le curte - teren de tenis
Le cul - cur
q - litera alfabetului francez
Le cygne - lebădă
J'ai vu un cygne sur l'étang - Am văzut o lebădă pe iaz
Le Signe - semn, gest
Je ne comprends pas le signe que tu ca fait - Nu înțeleg semnul pe care l-ai făcut
d - litera alfabetului francez
ONU Dé - deget, moare
J'ai besoin de deux dés - Am nevoie de două zaruri
des (articol nedeterminat) - unele
des (articol partitiv) - unii
des (contracția lui de + les) - din / despre
dans (prepoziție) - în
C'est dans le tiroir - Este în sertar
d'en - prepoziţie de + ro (pronume adverbial)
Nous n'avons pas fini d'en parler - Nu am terminat de vorbit despre asta
UNE adâncitură - dinte
Je me brosse les dents - ma spal pe dinti
davantage - Mai Mult
En voulez-vous înainteage ? - Ați dori mai multe?
d'Avantage - de + avantaje (avantaj)
Ce poste manque d'avantages - Această meserie nu are (multe) avantaje
de (prepoziție) - of, from, about
Je suis de Californie - Sunt din California
deux - Două
J'ai deux frères - eu am doi frați
Notă: Acestea nu sunt adevărate omofone, deoarece au simboluri fonetice diferite, dar pronunția lor este aproape identică.
dégoûter - a dezgusta
Ça mă degoûte - Asta mă dezgustă
dégoutter - a picura
De l'eau dégoutte de la masă - Apa picură de pe masă
ONU dessein (formal) - proiectare, plan, intenție
Il a le dessein de le refaire - El intenționează / intenționează să o refacă
ONU Dessin - desen
C'est un joli dessin - Este un desen frumos
Le motorină - combustibil diesel
Cette stație n'a pas de diesel - Această stație nu are motorină
la motorină - automobil diesel
C'est une diesel - Este o mașină diesel / E nevoie de motorină
ONU don - cadou, talent, donație
Nu sunt un tenis pentru le - Are un cadou pentru tenis
Dont - pronume relativ
C'est le livre dont je t'ai parlé - Este cartea despre care v-am spus
du (articol partitiv) - unii
Veux-tu du durere ? - Vrei niște pâine?
du - de / despre (contracția din de + Le)
dU - participiu trecut de devoir (a trebui să)
e - litera alfabetului francez
EUH (interjecție) - uh, um, er
Il y a, euh, trois choses à faire - Există trei lucruri de făcut
eux (pronume stresat) - ei
C'est pour eux - Este pentru ei
Notă: Litera e nu este un adevărat homofon, deoarece are un simbol fonetic diferit de celelalte două, dar pronunția lor este aproape identică.
-é - Participarea trecută care se termină pentru -er verbe
parlé, chanté, dansé - a vorbit, a cântat, a dansat
-er - infinitiv care se termină pentru verbele -er
parler, chanter, danser - a vorbi, a cânta, a dansa
-ez - sfârșind pentru a doua persoană pluralul indicativ și imperativ al majorității verbelor
(vous) parlez, chantez, dansez - (tu) vorbești, cântă, dansează
eau - vezi au
elle (pronume stresat) - ea
Va avec elle. - Du-te cu ea.
elle (pronume subiect) - ea
Elle le fera demain - O va face mâine.
Elles (pronume stresat) - ei
Am făcut-o pentru ei. - Je l’ai fait pour elles.
Elles (pronume subiect) - ei
Elles viennent avec nous ? - Vin cu noi?
L - litera alfabetului francez
ro - vezi un
entre - între, printre
entre toi et moi - între tine și mine
entre (s) - conjugări singulare de entrer (a intra)
ère - vezi r
es - vezi ai
ès - a se vedea s
ONU espace - spațiu, cameră
Y a-t-il de l’espace ? - Există vreo cameră?
UNE espace - spațiu de tipărire
Faut mettre un spațiu între aceste cuvinte - Trebuie să punem un spațiu între aceste cuvinte
UNE espace - model de masina de la Renault
Je vais acheter une Espace - O să cumpăr un Espace
Est, et - vezi ai
été - participiu trecut al être (a fi)
Qui a été blessé ? - Cine a fost rănit?
ONU été - vară
J'aime voyager en été - Îmi place să călătoresc vara
être - a fi
ONU être - fiind
un être humain - ființă umană
ONU hêtre - fag / lemn
eu - participiu trecut de avoir (a avea)
Je n’ai pas eu l’occasion de le faire - Nu am avut nicio șansă să o fac
u - litera alfabetului francez
la FAIM - foame
La faim dans le monde - Foamea mondială
la aripioară - Sfârșit
C'est la fin - Acesta este sfârșitul
ONU fait - fapt
Ce n’est pas mon opinion, c'est un fait - Nu este opinia mea, este un fapt
ONU faite - culme, pe acoperiș
(Vous) Faites - a doua persoană plural indicativ și imperativ de faire (a face, a face)
Que faites-vous ? - Ce faci?
UNE fête - partid
À quelle heure începe la fête ? - La ce oră începe petrecerea?
Le Fard - machiaj
la phare - far
ONU fil - ață, fire, sfoară
J'ai tiré un fil à mon pull - Am tras un fir în pulover
UNE fişier - linie, coadă
E un déjà pris la file - Deja a fost la coadă
ONU Filtre - filtru
Je n’ai plus de filtres à cafenea - Nu mai am filtre de cafea
ONU băutură fermecată - poţiune
Crois-tu que les philtres d’amour peut marcher ? - Credeți că poțiunile de dragoste funcționează?
final - (adj) final, last
C'est la scène finale - Este ultima scenă
Le final - final (muzică)
Ont-ils fait un final ? - Au jucat un final?
la final - finală (sport)
Vas-tu jouer la final ? - Vei juca în finală (runda)?
Le tartă cu fructe - tarta cu crema
J'aime bien les flans - Imi plac foarte mult torturile de crema
Le flanc - lateral, flanc
Il est couché sur le flanc - El stă de partea lui
la FOI - credinţă
Faut avoir la foi - Trebuie să ai credință
Le foie - ficat
Je n'aime pas le foie de volaille - Nu-mi place ficatul de pui
UNE fois - o singură dată
Je l’ai fait une fois - Am făcut-o o dată
Le iubitor - fund, spate, extremitate
Am făcut tot aller jusqu'au fond - Trebuie să mergeți până la spate
iubitor - a treia persoană de la indicativ singular de fondre (a topi)
La neige fond déjà - Zăpada deja se topește
fonds - prima și a doua persoană singularul indicativ al fondre
font - a treia persoană plural indicativ de faire (a face, a face)
Font-ul Qu'est-ce leur ? - Ce fac ei?
les fonturi - fondul de botez
Le foudre - (ironic) conducător, butuc mare
C'est un foudre de guerre - (sarcastic) Este un mare conducător de război
la foudre - fulger
La foudre est tombée sur la maison - Fulgerul a lovit casa
Ça a été le coup de foudre - A fost dragoste la prima vedere
g - litera alfabetului
J'ai (Contracția je + prima persoană singular de conjugare a avoir [a avea]) - am
Le genă - genă
C'est un gène dominant - Este o genă dominantă
la genă - necaz, deranjament, jenă
Il éprouve une certainine gêne à avaler - Are probleme de înghițire
GENICĂ (s) - conjugări singulare ale gêner (a deranja, a jeni)
Ça nu mă gêne pas - Nu mă deranjează
Le Gîte - adăpost, cabană, ~ pensiune și mic dejun
Nous avons logé dans un gîte - Am stat într-un pat și mic dejun
la Gîte - lista, înclinarea navei
Le bateau donne de la gîte - Barca face listă
Le Greffe - biroul grefierului
Où se trouve le greffe ? - Unde este biroul grefierului?
la Greffe - transplant, grefă
Il a besoin d’une greffe du cœur - Are nevoie de un transplant de inimă
guère - cu greu
Il n'en reste plus guère - Nu a mai rămas
la guerre - război
C'est une guerre civile - Este un război civil
ONU ghid - ghid (carte sau persoană)
J'ai acheté un guide gastronomique - Am cumpărat un ghid de restaurant
UNE ghid ~ fată cercetător / ghid
Ma fille veut être guide - Fiica mea vrea să fie o cercetătoare / ghid pentru fete
les ghiduri (f) - frâie
Il faut tirer sur les guides - Trebuie să tragi pe frâie
la haine - ură
n - litera alfabetului
hauteur - vezi auteur
hêtre - vezi fii
Le hochei - hochei
Il joue au hochei. - Joacă hochei.
Le Hoquet - sughiţ
J'ai le hoquet. - Am sughiț.
hotel - vezi autel
hou, houe, Houx - vezi august
eu - litera alfabetului
y - pronume adverbial
Este tot mai hier - S-a dus acolo ieri
il (pronume subiect) - he, it
Il est médecin - El este doctor
ils (pronume subiect) - ei
Ils ne sont pas prêts - Nu sunt gata
Notă: În franceza informală, il și ils se pronunță frecvent ca eu.
j - litera alfabetului
j'y - contracției je și y (pronume adverbial)
Eu sunt vais ! - eu merg!
J'ai - vezi g
Le borcane - gânsac
Nous avons une oie et un borcan - Avem o gâscă și o gură
la Jarre - borcan de lut
J'ai trouvé une jarre antique - Am găsit un borcan antic
jeune - tineri
Il est très jeune - Este foarte tânăr
un / e jeune - persoana tanara
Le jeune - repede, post
C'est un jour de jeûne - Este o zi rapidă
L - vezi ea
la (articol feminin definit) -
la pomme - marul
la (pronume obiect feminin direct) - ea, it
Je la vois - o vad
la - aici acolo
Este n’est pas là - Nu este acolo
la - contracției Le sau la + a treia persoană singular de avoir (a avea)
Il a acheté - L-a cumpărat
Sunt ca - contracția de Le sau la + a doua persoană singular de avoir
Tu ești tu ? - L-ai văzut?
Le lac - lac
la laque - lac, șoricel, vopsea de păr
Leur (pronume obiect indirect) - ei
Je leur donne les clés - Le dau cheile
Leur (s) (adjectiv posesiv) - lor
C'est leur maison - Este casa lor
le (s) / la Leur (s) (pronume posesiv) - a lor
C'est le leur - Este a lor
ONU leurre - amăgire, iluzie, înșelăciune, capcană, ademenire, poftă
l'heur - noroc (ironic)
Je n’ai pas eu l’heur de le connaître - Nu am avut norocul să-l cunosc
l'Heure - oră, timp
À l'heure actuelle - In prezent
Le Livre - carte
Comentariu s'appelle ce livre ? - Cum se numește această carte?
la Livre - livră
Ça pèse deux livres et coûte cinq livres - Asta cântărește două kilograme și costă cinci kilograme
Sunt pe - contracția euforică a Le + pe
Ce que’m a fait - Ce am făcut
l'ont - contracția de Le sau la + a treia persoană plural de avoir
Ils sunt déjà acheté - L-au cumpărat deja
lung - lung
Ne sois pas trop long - Nu dura prea mult
ma (adjectiv posesiv) - al meu
ma mère - mama mea
m'a - contracției pe mine (pronume obiect) + persoana a treia singular avoir (a avea)
Sunt vu - El m-a vazut
m'as - contracția de pe mine + persoana a doua singular avoir
Tu m'as regardé - M-ai privit
Le Maire - primar
la mer - mare
la doar - mamă
Mai - Mai
On est le premier mai - Este primul din mai
la Maie - cutie de pâine
mais - dar
Mais je ne suis pas prêt ! - Dar nu sunt gata!
mes (adjectiv posesiv) - al meu
Où sont mes clés ? - Unde-mi sunt cheile?
m'es - contracția de pe mine + a doua persoană singular être (a fi)
Tu m'es très cher - Ești foarte dragă pentru mine
m'est - contracția de pe mine + persoana a treia singular être
întâlnit - a treia persoană singular de conjugare a pune (a pune)
Am întâlnit durerea pe masă - El pune pâinea pe masă
Mets - prima și a doua persoană singular mettre
ONU Mets - farfurie
Tout le monde doit amener un mets à partager - Toată lumea trebuie să aducă o farfurie pentru a împărtăși
Maître (adjectiv) - principal, major, șef
Le Maître - stăpâne, învățător
mettre - a pune
Mal - rău, rău, greșit
J'ai mal dormi - Am dormit prost
Le Mal - rău, durere
J'ai mal à la tête - Mă doare capul
masculin* - bărbat, bărbătesc
C'est une voix mâle - Este o voce bărbătească
la Malle - portbagaj (valiză sau mașină)
J'ai déjà fait ma malle - Mi-am împachetat deja portbagajul
* Acesta nu este un omofon pentru toată lumea; unii vorbitori de franceză fac distincție între A și A
crep - marocan
Il est marocain - Este marocan
Le maroquin - piele de maroc
UNE A mea - expresie, uite
Este o mină a mea - Arată bine
UNE A mea - A mea
C'est une mine d'or - Este o mină de aur
mon (adjectiv posesiv) - al meu
Voici mon père - Acesta este tatăl meu
Le mont - Munte
J'ai grimpé le mont Blanc - Am urcat pe Mont Blanc
m'ont - contracție pe mine + a treia persoană plural de conjugare a avoir
Ils’ontont vu - M-au văzut
mou - moale
la moue - bosumflare
ONU Mur - perete
Mur - copt
UNE Mure - mure
n - vezi haine
Neuf - nou (nou vs neuf)
Neuf - nouă
ni - nici
Nu sunt niciun autre n’a prêt - Nici unul nu este gata
Le NID - cuib
nie (s) - conjugări singulare de nier (a nega)
E nevastă - El neagă ceea ce este evident
nient - persoana a treia plural de Nier
n'y - contracția de ne + y (pronume adverbial)
Nu sunt pas de durere - Nu există pâine
Le nom - prenume, substantiv
non - Nu
n'ont - contracția de ne + a treia persoană plural de conjugare a avoir
Ils n’ont pas d’enfants - Nu au copii