Infinitiv pasiv francez

Chiar dacă infinitivul francez se traduce prin „la + verb”, infinitivul francez trebuie uneori precedat de o prepoziție. Acest fenomen poate fi împărțit în două categorii: verbe care trebuie urmate de o prepoziție (vezi lecția) și infinitivul pasiv, despre care veți învăța în această lecție.
Infinitivul pasiv apare atunci când o propoziție este scrisă în așa fel încât infinitivul are o semnificație pasivă, mai degrabă decât activă. Această construcție necesită prepoziția A. Comparați aceste două propoziții:
Je veux dire quelque ales.
J'ai quelque a ales à dire.

Prima frază, „Vreau să spun ceva”, este activă - această dorință este o stare de spirit activă. A doua propoziție, „am ceva de spus”, este pasivă: vorbitorul folosește această construcție pentru a sublinia „ceva de spus”, mai degrabă decât acțiunea de a o spune de fapt. S-ar putea ajuta la traducerea sa literală ca „am ceva de spus”.
Infinitivul pasiv apare cel mai frecvent cu cuvintele nedefinite, inclusiv nedeterminatele negative. Aceasta nu este o listă definitivă, dar ar trebui să vă dea o idee bună despre când și cum să utilizați infinitivul pasiv.

Pronume nedefinite

   Je cherche quelque a ales sa lire.
Caut ceva de citit.
En voici un autre à corriger.
Iată un altul de corectat.
Aimes-tu les filme? En voici plusieurs à voir.
Iti plac filmele? Iată câteva de vizionat.

Pronumele negative

   Nu sunt un rien à iesle.
Nu e nimic de mâncare.
Elle n'en a pas une seule à partager.
Nu are una singură de împărtășit.

Adjective indefinite

   Je cherche une autre voiture à louer.
Caut o altă mașină de închiriat.   Il regarde chaque peinture à vendre.
El privește fiecare tablou care urmează să fie vândut.
Il y a maintes choses à faire demain.
Sunt multe lucruri de făcut mâine.

Adjective negative

   Je n'ai aucun argent à te prêter.
Nu am bani să vă împrumut.
Il n'y a pas un seul ordinateur à utiliser.
Nu există un singur computer care să îl folosească.
Il n'a nulle sagesse à communiquer.
El nu are înțelepciune de împărtășit.

Articol sau număr nedeterminat

   Mă reste une maison à vendre.
Mi-a rămas o casă de vândut.
Elle a trouvé un chien à adoptant.
A găsit un câine pe care să-l adopte.
J'ai acheté quatre tartes à partager avec le groupe.
Am cumpărat patru plăcinte pentru a le împărtăși cu grupul.

Presentatives

   C'est difficile à dire.
E greu de spus.
Este o mulțime de choses à faire à Paris.
Există o mulțime de lucruri de făcut în Paris.
Voici les vêtements à laver.
Iată hainele de spălat.
Rețineți că uneori C'est și el este trebuie urmată de de Decat A - Aflați mai multe.

Fragmente de propoziție

Infinitivul pasiv poate fi folosit și în fragmente:
À vinde
De vânzare
Maison à louer
casă de închiriat