Cum se folosește „Voi” formal și informal în limba italiană

Deși în limba engleză s-ar putea să diferim în alegerea cuvintelor în situații formale și informale, nu schimbăm formele utilizate. Cu toate acestea, limbile romanice au forme separate de a se adresa celorlalți în situații formale sau informale. Ca și cum învățarea unei limbi noi nu a fost suficient de dificilă!

Învățarea modului de utilizare a pronumelor subiectului formal și informal în italiană este foarte importantă. Așa-numitele haruri sociale sunt cheia culturii italiene, iar ceea ce pare a fi o problemă lingvistică poate determina succesul unei interacțiuni sociale, în special cu persoanele în vârstă și cu cineva față de care ar trebui să le arăți respect.

Câte modalități poți spune „Tu”?

Există patru modalități de a spune „tu” în italiană: tu, voi, lei, și Loro.

Tu (pentru o persoană) și voi (pentru două sau mai multe persoane) sunt formele familiare / informale.

Informal

În timp ce se învață că „tu” se folosește doar cu membrii familiei, copii și prieteni apropiați, acesta poate fi folosit și cu persoane din jurul vârstei tale.

De exemplu, dacă ai în jur de 30 de ani și mergi la un bar pentru a obține un cappuccino, poți folosi formularul „tu” cu barista care pare în jurul vârstei tale. Este probabil ca oricum să vă dea mai întâi formularul „tu”:

  • Cosa prendi? - Ce ai?
  • Che cosa voui? - Ce vrei?
  • Di dove sei? - De unde esti?

Dacă vorbești cu o persoană mai tânără decât tine, „tu” este întotdeauna cea mai bună alegere.

„Voi” este forma plurală a modului informal de a se adresa oamenilor. „Voi” funcționează pentru scenarii formale și informale și este pluralul „tu”:

  • Di dove dovete? - De unde sunteti voi?
  • Voi sapete che ... - Știți cu toții că ...

Formalul

În situații mai formale, cum ar fi la o bancă, cabinetul medicului, o ședință de muncă sau vorbirea cu un bătrân, forma „lei” este întotdeauna cea mai bună. Utilizați „lei” (pentru o persoană, bărbat sau femeie) și pluralul său „voi” în situații mai formale pentru a vă adresa străinilor, cunoscuților, persoanelor în vârstă sau persoanelor aflate în autoritate:

  • Lei è di porumbel? - De unde esti?
  • Da dove vine lei? - De unde ești?
  • Voi siete degli studenti. - Sunteți studenți.

Adesea veți vedea „Lei” cu majuscule pentru a-l distinge de „lei” (ea) atunci când poate fi loc confuzie.

BACSIS: Dacă nu sunteți cu adevărat sigur și doriți să evitați să alegeți între „lei” sau „tu” în întregime, puteți utiliza întotdeauna genericul "altrettanto“ a însemna „la fel” în locul „anche a lei / anche a te”. De asemenea, dacă nu vorbești despre redevență, nu trebuie să folosești „loro” formal așa cum învață majoritatea manualelor.