Pronumele relative italiene

Pronumele relative italiene-pronomi relativi-sunt numite ca atare deoarece, pe lângă înlocuirea substantivului, ele leagă (sau se referă) două clauze. Clauza introdusă de pronume este subordonată și depinde de clauza principală. Pronumele relative în italiană sunt chicheCui, și il quale. Citiți mai departe pentru a afla cum sunt utilizate aceste pronume importante în această limbă romanică.

Pronumul relativ „Chi”

Chi în italiană înseamnă literalmente „cine”. Este invariabil, se folosește la masculin și feminin singular și se referă doar la o persoană. Exemplele de mai jos ilustrează utilizarea acestui pronume. Pentru toate exemplele, propoziția în italiană este prezentată mai întâi cu caractere italice, în timp ce traducerea în engleză urmează în mod regulat.

Rompe Chi, paga.
Cel care o rupe, plătește (pentru asta).

Chi tra voi ragazze vuole participă la gara, dacă iscriva.
Fetele care doresc să participe la competiție, înscrieți-vă.

În general, chi funcționează ca subiect și obiect; de fapt, corespunde unui pronume relativ precedat de un demonstrativ.

Non mi piace chi non lavora seriamente.
Nu-mi plac cei care nu muncesc serios.

Alte utilizări pentru „Chi”

Chi poate însemna, de asemenea, „ce”, precum și „cine”, cu ambele utilizări în aceeași propoziție, așa cum arată acest exemplu din traducerea Reverso:

Hai semper saputo chi ero ... chi sono. Întotdeauna ai știut cine sunt, ce sunt.

Uneori chi chiar funcționează ca un compliment indirect dacă este precedat de o prepoziție.

Mă revolt un chi parla fără pensare. Mă refeream la cei care vorbesc fără să stea pe gânduri

Pronumele relativ „Che” și „Cui”

Pronumele relativ "che" înseamnă în general "că" în engleză, după cum arată următoarele exemple:

E foarte frumos în vestit că ai achiziționat.
Rochia pe care ai cumpărat-o este foarte drăguță.

și:

Am medici, am parte de la conferință, sunt americani. Medicii care au participat la conferință au fost americani.

În contrast, Cui, un pronume care înseamnă „care” poate lua locul unui obiect indirect, obiect precedat de o prepoziție. Cui nu se schimbă niciodată; doar prepozițiile anterioare acestuia se schimbă, notează Learn Italian Daily, un site web care oferă lecții gratuite în limba italiană. Puteți folosi și pronumele relativ Cui precedat de un articol pentru a uni două propoziții care au un element în comun, un element care exprimă o formă de posesie.