Vocabularul italian pentru fructe și legume

Întorcând colțul via Garibaldi, se vede standuri aliniate de-a lungul marginii pieței. Oameni cu pungi de plastic, copii cu baloane și turiști asiatici cu umbrele măcinate, oprindu-se la un stand de fiecare dată pentru a proba o felie de piersică sau pentru a întreba despre prețul unui pachet de spanac.

Când vizitați Italia, este probabil să intrați pe o piață similară și, dacă doriți o gustare sau aveți opțiunea de a găti, veți dori să vă opriți, deoarece sunt locuri minunate pentru a vă exersa italianul și hrănește-te.

Pentru a vă ajuta, iată câteva fraze-cheie și cuvinte de vocabular pe care le puteți utiliza atunci când cumpărați fructe și legume.

Vocabular de fructe și legume

  • Migdala - la mandorla
  • Apple - la mela
  • Caise - l'albicocca
  • Anghinare - il carciofo
  • Sparanghel - l'asparago
  • Avocado - avocado
  • Vasile - il basilico
  • Fasole - i fagioli
  • Ardei gras - il peperone
  • Varză - il cavolo
  • Morcov - la carota
  • Conopida - il cavolfiore
  • Cireșe - le ciliegie
  • Năut - i ceci
  • Cilantro - il coriandolo
  • Castravete - il cetriolo
  • Vinete - la melanzana
  • Fenicul - il finocchio
  • Fig - il fico
  • Usturoi - aglio
  • Strugure - eu
  • Fasole verde - i fagiolini
  • Praz - il porro
  • Lamaie - il limone
  • Salata - la lattuga
  • Melon - il melone
  • Mint - la menta
  • Oregano - l'origano
  • Pătrunjel - il prețemolo
  • Piersic - la pescuit
  • Mazăre - i pisellini
  • Zmeura - il lampone
  • Rozmarin - il rosmarino
  • Spanac - gli spinaci
  • Strawberry - la fragola
  • Tomate - il pomodoro
  • Pepene verde - l'anguria

Expresii

  • Vorrei quattro mele per oggi, per favore. - Aș dori patru mere pentru astăzi, vă rog.

Notă: Daca spui "per oggi - pentru ziua de azi ”, aceasta presupune că doriți azi să mâncați aceste mere și nu doriți să așteptați să se coacă niciun produs.

  • Quanto costa al chilo? - Cât costă per kilo?
  • Quelli vin si chiamano? - Cum se numesc aceia?
  • Un etto di… (fragole). - 100 de grame de ... (căpșuni).
  • Come si poti cucinare ... (il finocchio)? - Cum gătește unul ... (fenicul)?
  • Ai ... (il basilico)? - Aveți ... (busuioc)?
  • Posso assaggiare (il peperone), per favore? - Pot incerca (ardeiul gras), te rog?

Uită-te, dar nu atinge

Iată un sfat cultural rapid care vă poate salva o jenă atunci când faceți cumpărături pentru fructe și legume. În Italia, nu doriți niciodată să atingeți direct niciunul dintre produse. În supermarketuri, acestea au mănuși de plastic disponibile, astfel încât să puteți alege ceea ce doriți și va exista o mașină pe care o utilizați pentru a imprima o etichetă, astfel încât funcționarul de vânzări vă poate scana ușor cumpărăturile. Când mergeți pe piață, cereți doar ajutor de la acest vanzator (Furnizor).  

În ambele cazuri, vă ajută să vă aduceți acasă propria geantă. În supermarketuri, ei vă vor percepe taxa la busta (geanta), dar pe piețele exterioare, acestea îți vor oferi de obicei doar una din plastic, dacă nu ai propria ta.

Dacă sunteți curioși despre fraze pentru cumpărături în alte contexte, citiți acest articol și dacă mai trebuie să aflați numerele, astfel încât să înțelegeți cât costă totul, mergeți aici.