„Je Suis Fini” nu face această greșeală în franceză

A zice Je suis fini în franceză este o greșeală gravă și una care trebuie evitată. 

Această greșeală este cauzată în parte de faptul că în traducerea engleză „terminat” este un adjectiv, în timp ce în franceză este participiul trecut al unui verb. Deci, atunci când doriți să spuneți „Am terminat”, pare logic să traduceți așa „Je suis fini”. Din păcate, acesta este un lucru destul de dramatic de spus în franceză și înseamnă „sunt mort”, „am terminat!” "Am terminat!" "Sunt ruinat!" sau "Sunt spălată cu toții!"

Imaginează-ți aspectul pe chipul prietenei tale franceze dacă spui: "Je suis fini!" Va crede că ești pe cale să expire! Sau va izbucni râzând de greșeala ta. Oricum, nu atât de bine.

Nu folosiți niciodată être fini și ne pas être fini atunci când vă referiți la oameni, cu excepția cazului în care aveți ceva destul de distrugător de pământ pentru a anunța sau de a insulta cu răutate pe cineva.

Pentru a evita acest scenariu, gândiți-vă la engleză drept „I avea terminat "în schimb, iar acest lucru vă va aminti că trebuie să utilizați passé composé în franceză și că verbul auxiliar pentru finir este avoir, nu être. Prin urmare, avoir Fini este alegerea corectă.

Și mai bine, folosește colocvialul avoir Termine, mai ales atunci când se referă la finalizarea unei activități sau activități. De exemplu, dacă un ospătar vă întreabă dacă vă poate lua farfuria, expresia corectă (și politicoasă) este: „Oui, merci, am terminat.“ 

Calea greșită și căile drepte

Pe scurt, acestea sunt opțiunile dvs.:

Evitați să folosiți finir cu être: 

  • Être fini> a fi făcut pentru, spălat, terminat cu, ruinat, kaput, mort sau muribund. 

Alegeți verbele cu avoir:

  • Avoir fini> a fi făcut, a fi terminat
  • Avoir terminé> a fi terminat, a fi făcut

Exemple de „Je Suis Fini”

  • Si je dois les rembourser, je suis fini. > Dacă trebuie să le rambursez banii, am terminat.
  • Si ça ne marche pas, je suis fini. > Dacă nu merge, am terminat.
  • Même si on s'en sort, je suis fini. > Chiar dacă ieșim de aici, am terminat.
  • Si je la perds, je suis fini. > Dacă o pierd, am terminat.
  • Je suis fini. > Cariera mea s-a terminat. / Nu am viitor.
  • Il n’est pas fini. (informal)> El este retardat / un mormânt.

Exemple de „J'ai Fini”

  •  J'ai donné mon évaluation, et j'ai fini. > Mi-am dat evaluarea și am terminat.
  • Je l'ai fini hier soir. > L-am terminat aseară.
  • Je l’ai fini pour ton bien. > L-am terminat pentru binele tău.
  • Grâce à toi, je l'ai fini. > Mulțumesc ție, am terminat-o.

Exemple de „J'ai Terminé”

  • Je vous appelle quand j'ai terminé. O să te sun când am terminat.
  • Donc je l'ai terminé au bout de quelques jours. > Așa că l-am terminat în câteva zile.
  • J'ai presque terminé. > Sunt aproape terminat.
  • Suficient, am terminat. > Asta e tot; am terminat.
  • J'ai adoré ce livre. Je l'ai terminée hier soir. > Mi-a plăcut această carte. Am terminat-o aseară. 
  • Je suis bien soulagé d’avoir terminé avec cette affaire. > Sunt atât de ușurat că am văzut sfârșitul acestei afaceri.