„Ser” poate fi un verb provocator pentru studenții spanioli, deoarece este de obicei tradus ca „a fi”, precum este verbul „a fi”. Deși de obicei pot fi traduse în același mod, „ser” și „a fi” sunt verbe distincte cu semnificații diferite. Cu câteva excepții, nu poți să-l înlocuiești pe celălalt.
Complicând chestiuni, „ser” are multe forme conjugate care nu par a fi legate de verbul inițial. Exemplele includ „es” (el / ea este), „eran” (au fost) și „fuiste” (ai fost). „Ser” este frecvent utilizat în descrierea calităților înnăscute (și deci deseori fixate) ale unei persoane sau lucruri.
Folosind „Ser” pentru a indica existența
Cel mai simplu, serul este folosit doar pentru a indica faptul că există ceva. Această utilizare a „ser” nu trebuie confundată cu „fân”, care este folosit pentru a însemna „există”. „Ser” nu este folosit în acest fel pentru a indica existența într-o anumită locație, după cum urmează:
Ser o no ser, esa este întrebarea. > A fi sau a nu fi, aceasta este întrebarea.
Pienso, luego soy. > Cred că, prin urmare, sunt.
Folosind „Ser” pentru a indica echivalența
Ser este folosit pentru a uni două concepte sau identități care sunt văzute ca fiind același lucru. Dacă subiectul „ser” este înțeles prin context, nu trebuie să fie specificat explicit.
Este un model nou. > Acesta este noul model.
La causa de la guerra era temperamentul libertății coloniilor. > Cauza războiului a fost teama de libertatea coloniilor.
Nu este importantă ideea, dar cum se execută. > Important nu este ideea, ci modul în care o executați.
Será mi casa. > Va fi casa mea.
Utilizarea „Ser” cu Adjective pentru caracteristici inerente, înnăscute sau esențiale
„Ser” este folosit pentru a descrie natura esențială a ceva, nu cum ar putea fi ceva într-un anumit moment.
La casa es grande. > Casa este mare.
Felia de soia. > Sunt fericit prin natură.
Las hormigas son negras. > Furnicile sunt negre.
La nieve es fría. > Zăpada este rece.
Această utilizare contrastează uneori cu cea a „a fi”. De exemplu, „Estoy feliz” ar putea transmite semnificația „Sunt fericit în acest moment”. În acest caz, fericirea nu este o calitate inerentă, ci ceva trecător.
Folosind „Ser” pentru a indica originea, natura sau identitatea
Ca și în cazul caracteristicilor înnăscute, „ser” este folosit pentru a face referire la categoriile din care aparțin persoane sau lucruri, cum ar fi ocupațiile lor, din ce este făcut ceva, locul de unde trăiește sau provine cineva sau ceva și identitatea religioasă sau etnică a unei persoane . Rețineți că, deși aceste calități se pot schimba în timp, în general, ele pot fi considerate ca făcând parte din natura persoanei respective la momentul declarației.
Somos de Argentina. > Suntem din Argentina.
Fără soy marinero, soy capitán. > Nu sunt marinar, sunt căpitan.
Es Pablo. > El este Pavel.
Los billetes son de papel. > Facturile sunt din hârtie.
Espero que no seas of these people. > Sper că nu ești unul dintre acești oameni.
El papa es católico. > Papa este catolic.
Su madre e joven. > Mama ei este tânără.
El rolul actorului a fost o călătorie ida și trecută în trecut. > Rolul actorului a fost o călătorie dus-întors în trecut.
Mi-am amiga este foarte inteligent. > Prietenul meu este foarte inteligent.
Folosind „Ser” pentru a indica posesiunea sau proprietatea
Posesia sau proprietatea poate fi literală sau figurativă:
El coche es mío. > Mașina este a mea.
Es mi-e casa. > Este casa mea.
El siglo XXI es de China. > Secolul XXI aparține Chinei.
Folosind „Ser” pentru a forma vocea pasivă
Folosirea verbului „a fi” cu un participiu trecut pentru a forma vocea pasivă este structurată ca în engleză, dar este mult mai puțin obișnuită.
La canción a fost oída. > Melodia a fost auzită.
Son usados para comer. > Sunt folosite pentru mâncare.
El gobernador a fost arestat în propria casă. > Guvernatorul a fost arestat în propria sa casă.
Folosind „Ser” pentru a spune timpul
Durata de timp urmează de obicei acest tipar:
Es la una. > Este ora 1.
Fiul las dos. > Este ora 2.
Era după-amiază un domingo tipic. > Era o duminică după-amiază tipică.
La ora locală a întâlnirii va fi cele patru ore de după-amiază. > Ora locală a întâlnirii va fi ora 16:00.
Folosind „Ser” pentru a spune unde are loc un eveniment
Deși „estar” este folosit pentru declarații directe de locație, „ser” este utilizat pentru locația evenimentelor.
El concierto este în joacă. > Concertul este pe plajă.
La fiesta va fi în casa mea. > Petrecerea va fi la mine acasă.
Folosind „Ser” în declarații impersonale
Declarațiile impersonale în limba engleză încep de obicei cu „ea” care se referă la un concept și nu la un lucru concret. În spaniolă, subiectul nu este specificat explicit, deci propoziția poate începe cu o formă de "ser".
Es importante. > Este important.
Será mi elección. > Va fi alegerea mea.
Fue dificil dar necesar. > A fost dificil, dar necesar.
Este surprinzător că nu se poate face. > Este surprinzător că nu o poți face.