Tamano este cel mai frecvent cuvânt spaniol pentru „mărime”. Iată câteva exemple de utilizare a acestuia ca substantiv. Rețineți că este uneori mai firesc să traduceți propoziții care conțin Tamano prin referire la mărimile în sine, mai degrabă decât folosirea cuvântului „mărime”.
No sé el size of your ropa. (Nu știu mărimea îmbrăcămintei tale.)
Ce dimensiune trebuie să fie chestionarul? (Cât trebuie să fie chestionarul?)
Mărimea cerebro-ului de la bebé este doar un 25 pentru cențiul care are loc când adulți pe mare. (Mărimea creierului unui bebeluș este de doar 25 la sută din ceea ce va fi când va fi adult.)
Se pot trimite un fișier adjunct de dimensiuni mari. (Vreau să trimit un fișier mare atașat.)
Puedes obține un descuent într-un tatuaj de orice dimensiune. (Puteți beneficia de o reducere la un tatuaj de orice dimensiune.)
El artista italiano creează sculpturi din lemn un dimensiune naturală. (Artistul italian creează sculpturi din lemn cu dimensiuni de viață. Tamaño real ar fi putut fi folosit aici cu același sens.)
Los mamiferele de dimensiuni medii pot fi cele mai propensive a unui extinguirse. (Mamiferele de dimensiuni medii pot fi cele cu cea mai mare tendință de a dispărea.)
El time of hornear depinde de dimensiunea panoului. (Timpul de coacere depinde de dimensiunea pâinii.)
Con dimensiunea familiară, obține 166 lavate pentru tot felul de ropa. (Cu dimensiunea familiei, veți obține 166 de încărcături pentru fiecare tip de îmbrăcăminte.)
Voy a cumpăra un serviciu de impresie de mărime de bot. (Voi cumpăra un server de imprimare de dimensiuni de buzunar.)
Tamano poate, de asemenea, să funcționeze ca un adjectiv pentru a însemna „atât de mare”, „un astfel de” sau ceva similar. Rețineți că, în timp ce Tamano ca substantiv este masculin, Tamano ca adjectiv trebuie să corespundă sexului și numărului substantivului care urmează.
Cuvintele mele de dimensiuni importante din mama mea în una dintre aceste ocazii. (Mama a spus cuvinte atât de mari într-una din acele ocazii.)
Cum se poate ca un copil de șapte ani să poată avea dimensiuni de aventură? (Cum este posibil ca un copil de 7 ani să fie capabil de o astfel de aventură?)
Los cărți au dimensiune deosebită în viețile noastre. (Cărțile fac o diferență atât de mare în viața copiilor noștri.)
Este dimensiune insulto pentru inteligență. (Este o insultă atât de mare pentru inteligență.)
Etimologie
Tamano provine din latină tam magnos, adică „atât de mare”.
Sinonime
Deși nu este la fel de versatil Tamano, Talla este frecvent utilizat pentru „mărime”, în special atunci când vorbim despre îmbrăcăminte sau mărimea corpului: Normalmente tallas americanas son more more que las europeas. (În mod normal, mărimile americane sunt mai mari decât cele europene.)
Alte cuvinte care se traduc uneori ca „mărime” includ Altura (înălţime), Ancho (lăţime), capacidad (capacitate), dimensiune (dimensiune), medida (măsurare) și Volumen (volum).
surse
Exemple de propoziții au fost obținute din surse care includ ElOrigenDelHombre.com, Sabrosia.com Prezi.com, Cultura Inquieta, MuyInteresante.es, GroupOn.es, Jasnet de Barcelona și ElPlural.com.