Dacă ascultați muzică oldies, puteți să vă amintiți una dintre propozițiile unei melodii populare de dans în limba spaniolă: Yo no soy marinero, soy capitán, soy capitán. În traducere, acesta...
Chineza mandarină are fraze legate de timp care clarifică momentul în care se întâmplă acțiunea dintr-o propoziție. Aceste expresii sunt similare cu termenii englezi precum „ieri” sau „cu o zi...
Expresia cotidiană franceză, Ah bon ?, pronunțat [a bo (n)], este folosit în primul rând ca o interjecție soft, chiar și atunci când este o întrebare, la fel cum spunem...
O vezi peste tot și te determină să-ți zgârie capul: Me ne vado. Te ne do tre. Ne ho due.Ne aveam parlato ieri.Non ne capisco il motiv.Vattene! Este acel cuvânt...
De cele mai multe ori, profesorii și manualele reușesc să creeze dispoziția subjunctivă (der Konjunktiv) mai complicat decât trebuie. Subjunctivul poate fi confuz, dar nu trebuie să fie. Încă de...
Según se folosește în mod obișnuit ca o prepoziție care înseamnă „conform” sau „în funcție de”. De asemenea, Según poate fi folosit ca adverb care înseamnă „la fel de” sau „depinde”....
Sentir este un verb foarte comun care înseamnă de obicei „a simți”. De obicei, se referă la sentimente, dar se poate referi și la senzații fizice. Diferența dintre Sentir și...
Verbul spaniol destul de comun perder cel mai adesea înseamnă „a pierde”, dar are semnificații corelate care depășesc simpla pierdere. Se poate, de exemplu, să se refere la „pierderea” a...
Metru este unul dintre acele verbe care pot însemna o mare varietate de lucruri în funcție de context. Mai mult ca poner, cu care semnificațiile sale se suprapun, poartă deseori...
Verbul spaniol llevar obișnuia să însemne în primul rând să poarte o povară grea. Cu toate acestea, a devenit unul dintre cele mai flexibile verbe din limbaj, folosit nu numai...